Logo du Musée historique de Bâle
Dark ModeBright Mode
Musée historique de Bâle

Pour les écoles

Le Musée historique de Bâle propose divers programmes aux écoles primaires et secondaires, écoles professionnelles, écoles supérieures, universités et autres instituts de formation.

Visite d'une classe avec guide

Description du programme

Le Musée historique de Bâle propose divers programmes dans les expositions temporaires et permanentes aux écoles, universités et autres instituts de formation.

Vous trouvez ici les différents programmes pour chaque musée:

Nous proposons aussi des visites sur mesure pour les enseignants, les universités et hautes écoles spécialisées et selon les besoins particuliers. Nous répondons volontiers à vos questions au +41 61 205 86 70 ou à vermittlung.hmb(at)bs.ch.

Nos programmes

  • sont adaptés à l'âge et au niveau de l'année scolaire des élèves
  • impliquent les élèves activement dans la visite
  • font comprendre l'histoire aux enfants et jeunes
  • font le lien entre le passé et le présent
  • complètent l'enseignement en classe
  • sont ludiques, variés, intéressants, amusants et instructifs

Durée

En général, un programme dure 90 minutes. Nous ne pouvons prendre qu'une seule classe à la fois par tranche horaire et par exposition − nous demandons votre compréhension. Les offres peuvent être réservées pendant les heures d'ouverture habituelles.

Tarifs

  • classes du Tarifverbund Nordwestschweiz (TNW): gratuit
  • Université de Bâle: CHF 250.–
  • autres: CHF 180.− + entrée (Barfüsserkirche CHF 8.–, Musikmuseum ou Haus zum Kirschgarten CHF 5.– chacun par personne, max. CHF 90.– par classe), des enfants de moins de 13 ans et l'enseignant: Entrée libre
  • max. 2 personnes accompagnantes

Inscriptions

Les inscriptions doivent être effectuées au moins deux semaines à l'avance. Les visites guidées de la Barfüsserkirche ont lieu du mardi au vendredi, celles de la Haus zum Kirschgarten et du Musikmuseum du mercredi au vendredi.

Appelez le +41 61 205 86 70 ou envoyez un mail via le formulaire:

Programmes au musée Barfüsserkirche

Sauts dans le temps – l'histoire de Bâle en bref
Nous possédons et écrivons l'histoire pour tous

Nos offres pour tous les niveaux scolaires en un coup d'œil

Le titre de la nouvelle exposition sur l'histoire de la ville, «Sauts dans le temps», s'explique de lui-même et l'exposition peut bien entendu être visitée sans guide. Mais pourquoi y renoncer? Vous avez des questions, vous êtes curieux, nous avons des réponses et des détails intéressants. Nos visites guidées peuvent être plus qu'un cours accéléré sur 100'000 ans d'histoire de Bâle. Les nombreux plans et vues historiques permettent une visite de la ville centrée sur son développement au cours des siècles. Il est aussi possible de choisir un thème et de le suivre au travers des époques: l'eau et les adductions, le pouvoir et la politique, les catastrophes et les réactions à celles-ci, les inventions et leurs conséquences, la migration et son impact sur la ville.

Sauts dans le temps – l'histoire de Bâle en bref
Mon, ton, son, notre Bâle!

(école primaire et secondaire I)

Bâle change en permanence, que ce soit d'un point de vue architectural ou social. À peine sommes-nous fiers de posséder un aéroport international que prendre un avion devient répréhensible. Pendant des siècles, aucun bâtiment ne devait dépasser la cathédrale en hauteur, aujourd'hui les gratte-ciels commencent à la cacher. Les élèves étudient les changements historiques dans le développement de la ville. À l'aide de l'exposition richement documentée, ils découvrent en petits groupes les tournants mais aussi la continuité des diverses époques et de thèmes variés: du Moyen Âge à l'ère moderne et contemporaine, un certain nombre de questions se posent sur les changements architectoniques, sociaux ou culturels. Peut-être en ressort-il une vision ou un pronostic pour les tournants du futur.

Sauts dans le temps – l'histoire de Bâle en bref
Voyage dans le temps

(école primaire et secondaire I)

50 objets passionnants forment les jalons de 100’000 ans d'histoire pour un voyage dans le temps. La nouvelle exposition sur l'histoire de la ville est un concentré de notre passé, depuis les Néandertaliens jusqu'à nos jours. Après une courte introduction (avec une longue corde), les élèves choisissent l'objet ou l'événement le plus intéressant, qu'ils étudient dans leur contexte historique avec le soutien de diverses stations de médias. Ils en deviennent les experts et doivent rendre leur choix attrayant pour inviter les autres élèves à un saut dans ce temps-là. Vont-ils réussir? Tout était-il mieux autrefois? Ou bien notre époque n'est-elle pas si mal après tout?

Sauts dans le temps – l'histoire de Bâle en bref
Qui fait l'histoire?

(école secondaire II, à partir de 16 ans)

L'histoire remonte très loin mais elle commence aussi hier. Et elle continue. L'exposition présente six interprétations de thèmes brûlants de l'histoire récente qui peuvent encore échauffer les esprits aujourd'hui:

Séparés mais encore liés – Les relations entre les deux Bâle
Réaménagement d'espaces libres – L'ancienne jardinerie ‹Alte Stadtgärtnerei›
Bien-être et dépendance – Bâle et les Life Sciences
Arriver et rester – Migration et intégration
Incidents et tournants – La catastrophe chimique de Schweizerhalle
Passion en rouge et bleu – le club de foot de Bâle FCB

Les élèves étudient en groupes diverses interprétations et discutent leurs découvertes et leurs impressions. Qu'est-ce que l'histoire? Qui fait l'histoire? Qui écrit l'histoire? Quels événements de leur propre vie le Musée historique de Bâle exposera-t-il dans 50 ou 100 ans?

La danse de l'au-delà
Histoire(s) de maladie et de mort

(à partir de la 8e année scolaire)

Pendant des siècles, les maladies et les épidémies menaçaient la population beaucoup plus qu'ici et aujourd'hui. La Danse macabre est au cœur de ce programme. En partant de ce cycle iconographique historique, les élèves s'interrogent sur les rapports des gens avec la maladie et la mort autrefois et quelles images ils se faisaient de la mort. Ils approfondissent les contenus et les différentes significations des tableaux. Ils étudient en groupes de travail les messages divers de la Danse macabre.

Bélemnites et dents de requin
Anciens trésors et curiosités
(de la maternelle à la 4e année scolaire)

Collectionner aide à découvrir le monde. Nous gardons dans une boîte à trésor ce qui nous paraît précieux et important. Les objets curieux et inconnus excitent notre imagination. Qu'est-ce que les gens collectionnaient autrefois? Pourquoi? Et que nous racontent aujourd'hui ces objets sur les connaissances des générations précédentes? Nous écoutons des histoires de licorne. Nous étudions des fossiles, des monnaies, de petits os, etc. et nous examinons de vieilles et précieuses boîtes à trésor et des objets très particuliers de la collection. Les enfants peuvent apporter un objet de leur propre collection.

Licorne, dragons, mondes divins
Fantasy dans le passé

(de la 4e à la 8e année scolaire)

Les hommes sauvages et les animaux fabuleux peuplent les tapisseries médiévales. Les géants, les nains et les dragons ont toujours fasciné, et même des érudits importants s'en sont préoccupé. Ils complétaient leurs recherches avec des collections d'objets curieux et précieux. Des lézards étaient moulés vivants, des sculptures de dieux antiques étaient copiées, des animaux fabuleux étaient représentés sur les tableaux et sculptures. Tous ces objets aidaient à comprendre le monde. Les élèves étudient comment les gens se représentaient l'univers autrefois et comment cette image a évolué au cours du temps.

Découvrir et explorer le monde
Histoire des sciences naturelles

(à partir de la 7e année scolaire)

Comment imaginait-on la Terre autrefois? Depuis quand sait-on que la Terre tourne autour du soleil? A quoi servaient les astrolabes et les sphères armillaires des astronomes? Les sciences naturelles ont aussi leur histoire: il fallait découvrir les continents, l'univers, les lois de la nature et le corps humain. Les objets des cabinets d'art et de curiosités témoignent de la soif de connaissances de nos ancêtres. Les élèves examinent les globes, les instruments de mesure et des objets curieux et suivent les traces des découvertes scientifiques.

Les villages celtes et l'époque romaine
Les premières agglomérations à Bâle

(de la 2e à la 5e année scolaire)

Plusieurs millénaires d'histoire reposent sous nos pieds à Bâle. Les Celtes édifièrent deux agglomérations importantes au coude du Rhin. Les Romains conquirent la colline de la cathédrale et assimilèrent Bâle à l'empire romain. Des bijoux, des récipients, des outils, de la vaisselle témoignent de la vie quotidienne à cette époque. L'exposition comporte deux maquettes qui donnent un aperçu vivant de ces deux cultures hautement développées. Les élèves examinent des objets choisis, s'interrogent sur leur fabrication et leur usage. Ils découvrent de façon ludique l'histoire des Celtes et des Romains à Bâle.

Celtes, Romains, Alamans
Recherches archéologiques à Bâle

(de la 5e à la 7e année scolaire)

Plus le sous-sol est exploré intensément, plus le passé se révèle complexe. Les Celtes édifièrent à Bâle deux agglomérations importantes avant la conquête romaine de la colline de la cathédrale et le développement d'une culture celto-romaine qui s'ensuivit. Plus tard, les Alamans et les Francs apportèrent des nouveautés importantes au coude du Rhin. Quels aperçus sur ces cultures hautement développées les résultats des fouilles peuvent-ils nous donner? Les élèves étudient l'histoire de l'agglomération de Bâle. À l'aide d'objets exemplaires, ils peuvent comprendre les changements introduits par les différentes cultures celtes, romaines, alamanes et franques.

Programmes au musée Haus zum Kirschgarten

La mesure du temps
Montres, horloges et mesures du temps hier et aujourd'hui
(2e à 4e année scolaire)

A quoi ressemblaient les horloges et les montres d'autrefois, comment fonctionnaient-elles et selon quelles autres méthodes les hommes ont-ils partagé et déterminé leur temps? Qu'est-ce qu'un canon de midi, quel est le principe du cadran solaire et à quoi servaient les sabliers? Les enfants découvrent de façon ludique et variée la collection d'instruments et le développement de la mesure du temps autrefois et jusqu'à nos jours. Ils étudient et nomment différentes horloges, dessinent leur préférée, résolvent des énigmes, font des expériences et apprennent ainsi les formes élémentaires de mesure du temps: cadrans solaires, sabliers, horloges à feu, à eau ou à huile

Pourquoi décorons-nous un arbre de Noël?
Histoires autour de la Fête de Noël
(1re à 4e année scolaire)

Ce programme ne peut être réservé qu'en décembre.
Ambiance de Noël dès l'Avent. Des sapins ornés d'anciennes décorations de Noël sont dressés dans le musée. Les arbres montrent l'évolution des façons de décorer. Au début, on ne suspendait pas des petites lampes, des boules ou des guirlandes mais des bougies, des noix, des pommes. De petits cadeaux étaient accrochés aux branches. Nous proposons cette année de nouveau le programme très apprécié «Pourquoi décorons-nous un arbre de Noël? − Histoires autour de la Fête de Noël». Les enfants découvrent des histoires sur les coutumes de Noël.

50 pièces pour une famille
Vivre au Kirschgarten
(2e à 6e année scolaire)

Les enfants découvrent les pièces de la maison qu'habitait le fabricant de rubans de soie Johann Rudolf Burckhardt avec sa famille, voici 240 ans.
Un premier petit jeu de piste permet aux enfants de faire connaissance des pièces. Ils peuvent ensuite approfondir leurs observations sur les différentes pièces et les objets en groupes de travail. Ils apprennent comment vivait une famille riche et quelles étaient les tâches des domestiques.

Les appartements d'une famille bourgeoise au XVIIIe siècle
À la découverte de la Maison dite du Kirschgarten
(à partir de la 6e année scolaire)

Les élèves découvrent l'hôtel particulier du Kirschgarten, construit par le fabricant Johann Rudolf Burckhardt vers 1780, et l'habitat bourgeois à la fin de l'Ancien Régime. Au cœur du programme se trouvent différents thèmes, approfondis selon la perspective du maître de maison ou celle des domestiques. Les résultats des groupes de travail sont ensuite échangés sous forme d'une visite. L'étude de la maison et des objets permet de recomposer une mosaïque donnant un aperçu de la vie bourgeoise à la fin du XVIIIe siècle.

Programmes au Musikmuseum

Instrumentissimo Un parcours sur l'histoire, le fonctionnement et la manère de jouer les instruments

(de la 4e à la 9e année scolaire)

Les élèves étudient de façon visuelle et auditive les différents sons et méthodes de fabrication d'instruments familiers ou inconnus, anciens ou nouveaux. Ce faisant, ils apprennent à connaître les différentes façons de produire du son, qui sont encore valables aujourd'hui lorsque les instruments sont divisés en catégories. Une partie essentielle de la tournée est également l'occasion d'essayer des instruments de musique sélectionnés, ce qui n'est pas un plaisir quotidien pour les jeunes et les moins jeunes.

Images sonores
Morceaux musicaux du XVIe siècle

(pour toutes les classes)

La musique était une part essentielle de la vie culturelle à Bâle au cours de la Renaissance. De célèbres bourgeois comme Felix Platter, Andreas Ryff, Bonifacius et Basilius Amerbach étudiaient la musicologie, jouaient d'instruments et en collectionnaient. Après une introduction, les élèves explorent le musée sous forme de jeu de piste. Ils découvrent les instruments et la musique de la Renaissance et peuvent en essayer certains. Ils apprennent à connaître la notation des blagues, dans laquelle les notes de musique sont représentées sous forme de poires, de pommes ou de récipients à boire, ils s'occupent du métier d'imprimeur et deviennent eux-mêmes des écrivains à la plume et à l'encre.

Mondes des sons
(pour enfants et adolescents handicapés)

Les participants découvrent que la musique est un moyen de communication et d'expression. Ils font une expérience des sens en apprenant à reconnaître les bruits, les sons et les rythmes à partir de différents instruments, qu'ils peuvent essayer individuellement ou collectivement. Cette visite interactive s'adresse aux malvoyants et aux handicapés physiques ou mentaux de tous âges. La visite du musée est planifiée à l'avance et définie individuellement selon les besoins spécifiques des participants.

 

Visite de classes sans visite guidée

Description de l'offre

Nous nous réjouissons de vous accueillir avec votre classe dans l'une de nos dépendances. Pour assurer un déroulement sans problème de votre visite, nous vous prions de tenir compte des points suivants:

Les classes peuvent être accueillies sans visite guidée uniquement pendant les heures régulières d'ouverture. Au moins un enseignant doit accompagner la classe pendant la visite. Le groupe ne doit pas dépasser 25 personnes. Nous demandons votre compréhension sur le fait qu'une exposition ou une partie d'exposition ne peut être visitée que par une seule classe à la fois.

Tarifs

  • classes du Tarifverbund Nordwestschweiz (TNW): gratuit
  • autres: Barfüsserkirche CHF 8.–, Musikmuseum ou Haus zum Kirschgarten CHF 5.– par personne, 
    max. CHF 90.– par classe, enfants de moins de 13 ans et enseignant: gratuit
  • max. 2 personnes accompagnantes

Inscriptions

Les inscriptions doivent être faites au moins deux semaines à l'avance.

Appelez le +41 61 205 86 70 ou envoyez un mail via le formulaire:

Matériel didactique

Offres

Rausch - Extase - Rush (pour les classes et les groupes de jeunes du cycle 3 et du secondaire II). Documents didactiques et imprimés.

Corporations et sociétés bâloises (de la 5e à la 12e année et écoles professionnelles). Dossier en allemand avec matériel de travail.

Affaires de frontières Bâle 1933–1945 (classes des niveaux secondaires I et II ainsi que les classes des écoles professionnelles). Dossier en allemand avec matériel de travail

Bestial! Le son des animaux (niveau primaire y compris l'école maternelle, niveaux secondaires I et II ainsi que les classes de l'école professionnelle). Dossier en allemand avec matériel de travail

 
Contact

Musée historique de Bâle
Direction & administration
Steinenberg 4
Case postale
CH – 4001 Bâle

Accueil: +41 61 205 86 00
historisches.museum(at)bs.ch

Abonnement à la newsletter
Logo: FacebookLogo: InstagramLogo: TwitterLogo: YouTube
Logo: Culture inclusive
Ouvert aujourd'hui de 10h à 17h
Ouvert aujourd'hui de 11h à 17h
Ouvert aujourd'hui de 11h à 17h
mardi à dimanche 10h à 17h
mercredi à dimanche 11h à 17h
mercredi à dimanche 11h à 17h