Willkommen!
Webseite des Historischen Museum Basel. Führungen, Veranstaltungen, Sonderausstellungen, Einblicke, Kontakt, Che Bandoneon
999999. 88886b. 600,125. Willkommen! . NEWS. . Das Historische Museum Basel beherbergt die umfassendste kulturhistorische Sammlung
am Oberrhein und ist eines der grossen Museen seiner Gattung in der Schweiz.
. Chers visiteurs. . . Chères visiteuses et chers visiteurs,
le musée historique de Bâle renouvelle la présentation de sa collection permanente dans l'Eglise des Cordeliers.
Le musée reste ouvert pendant les travaux, ce qui rend inévitable une présentation provisoirement incomplète de certains secteurs.
A partir de 2008, une nouvelle exposition permanente dans la nef de l'église vous présentera des témoignages remarquables de l'histoire et de l'art de la ville de Bâle regroupés par thèmes.
L'aménagement d'une salle pour des expositions temporaires au sous-sol (2001) et d'un espace d'accueil avec shop et café dans la nef (2003) sont déjà terminés. La présentation du trésor de la cathédrale de Bâle (1999) et celle des corporations à Bâle (2005) sont également réaménagés.
Au sous-sol (où se trouvait jusqu'ici l'histoire de la ville à partir de 1200) seront présentées dorénavant des collections importantes dans leur environnement historique et culturel, comme les tapisseries de Bâle et les cabinets d'art de la bourgeoisie bâloise (2008-2010).
Burkard von Roda
Directeur. Dear visitors. . . Dear visitors
The Historical Museum Basel is redesigning its permanent exhibition in the Barfüsserkirche.
The museum is remaining open throughout the process so the incomplete presentation of individual sections is unavoidable at times.
As from 2008 the new permanent exhibition in the nave will be ready to welcome you. Designed as a theme park, it will provide outstanding testimony to the history and art of the city of Basel.
We have already created a room for special exhibitions on the first underground floor (2001) and a freely accessible area with a shop and a cafe/bar in the nave (2003). The sections devoted to the Treasury of Basel Cathedral (1999) and Guilds in Basel (2005) are also new.
The first underground floor (previously devoted to the city's history as from 1200) will in future be used to display major collections, for example Basel tapestries and art collections accumulated by local citizens, in the context of their cultural history (2008-2010).
Burkard von Roda
Director.
Neue Dauerausstellung im entstehen. . . Sehr geehrte Gäste
Das Historische Museum Basel erneuert seine Dauerausstellung in der
Barfüsserkirche.
Seit 2008 ist die neue Dauerausstellung im Kirchenschiff fertiggestellt. Sie zeigt ausgewählte Themen zur Stadtgeschichte. Darunter gehören der Basler Münsterschatz und der Basler Totentanz zu den bedeutensten Sehenswürdigkeiten in Basel.
Hinter den Kulissen läuft derzeit die Vorbereitung der neuen Dauerausstellung im Untergeschoss. Im Zuge eines Konzeptwechsels werden hier voraussichtlich ab November 2011 unter dem Leitthema "Wege zur Welterkenntnis" kulturgeschichtliche Highlights der Sammlung wie die spätgotischen Basler Bildteppiche, die frühen bürgerlichen Kunstkammern sowie die archäologischen Schätze präsentiert.
Das Museum bleibt während der Umbauten geöffnet. Für baubedingte Einschränkungen bitten wir um Verständnis
Burkard von Roda
Direktor
.
ANGEBOTE FÜR SCHULEN. . . Die Abteilung Bildung & Vermittlung bietet in Dauer- und Sonderausstellungen für Klassen aller Stufen und zu unterschiedlichen Themen Veranstaltungen an. Mehr dazu finden Sie hier?.
NEUE PUBLIKATION:
Schwarze Kunst - Bilder in Eisenguss 1500 bis 1800. NEUE PUBLIKATION:
Schwarze Kunst - Bilder in Eisenguss 1500 bis 1800. . Das Buch zu den Ofen- und Kaminplatten des Historischen Museums Basel bietet einen kulturhistorischen Streifzug durch drei Jahrhunderte (1500 - 1800). Dabei erweisen sich die gusseisernen Zeugen der Wohnkultur nicht als so kalt, spröde und grau, wie es auf den ersten Blick scheint. Brachten sie doch dank Feuer und Glut den Menschen Wärme und Behaglichkeit ins Haus und standen damit für ein kostbares Gut. Dass die Eisenplatten mit vielfältigen Bildmotiven geschmückt wurden, trägt dieser Bedeutung Rechnung.
Über altertümlich anmutende Wappenschilde folgen wir im Katalogteil den Spuren von Kirchenfürsten, weltlichen Herrschern und erloschenen Adelsgeschlechtern. Die wenigen erhaltenen Figurenplatten mit Heiligendarstellungen führen in die Welt spätmittelalterlicher Frömmigkeit.
Und in den Szenen des Alten und Neuen Testaments entdecken wir Vorlagen namhafter Künstler wie Albrecht Dürer, Heinrich Aldegrever und Virgil Solis.
Die Publikation erhalten Sie über unseren Internetshop oder an den Museumkassen für CHF 38.-.
Inhalt